Перейти к содержимому


Фотография

Пчелкина ветка


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 10050

#4021      morisato

morisato

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 8 984
  • Москва
  • Пол:Мужчина

Отправлено 17 октября 2012 - 04:47:30

Забудьте все мои угрозы!
Это не более чем бравада. B)
Никому я ничего не сделаю, даже и не берите в голову!
На самом деле я обожаю вас, милые мои девчонки, и Роберту тоже, и даже Катти Сарк..., тьфу ты, шайтан! конечно же Жанночку Д*арк. :lol:

#4022      morisato

morisato

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 8 984
  • Москва
  • Пол:Мужчина

Отправлено 17 октября 2012 - 04:58:44

Хорошо поёт. Морисато, а перевод есть?

Почему я так ценю Дока Ватсона - он народник.
Кто ещё пел такие ископаемые баллады времён Очакова и покоренья Крыма?
Это вот и есть староанглийское, может даже шотландское или ирландское...

#4023      morisato

morisato

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 8 984
  • Москва
  • Пол:Мужчина

Отправлено 17 октября 2012 - 05:48:05

Девчонки!
А можно как-нибудь передать моё послание Катти Дарк?


#4024      morisato

morisato

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 8 984
  • Москва
  • Пол:Мужчина

Отправлено 17 октября 2012 - 06:06:51

Всё уже написано - до нас:

#4025      morisato

morisato

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 8 984
  • Москва
  • Пол:Мужчина

Отправлено 17 октября 2012 - 06:08:05



#4026      morisato

morisato

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 8 984
  • Москва
  • Пол:Мужчина

Отправлено 17 октября 2012 - 06:34:58

Борис Борисыч - молоток!
Уважаю.
А вот Александр Вертинский - самоё автор:



#4027      morisato

morisato

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 8 984
  • Москва
  • Пол:Мужчина

Отправлено 17 октября 2012 - 06:41:36

Вот для Катьки Дарк - авэк плезир! Грабить ей не привыкать...


#4028      morisato

morisato

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 8 984
  • Москва
  • Пол:Мужчина

Отправлено 17 октября 2012 - 06:58:40

Самое известное у бытового воспевателя - Где вы теперь, кто Вам цалует пальцы...
Недалёкий мечтатель, а по-сути сволота, уж простите меня! Хай живе Лексанлро Вертинскы!

#4029      morisato

morisato

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 8 984
  • Москва
  • Пол:Мужчина

Отправлено 17 октября 2012 - 10:14:49

Полная керня, однако, от Борис Борисыча ещё не такого приму...


#4030      morisato

morisato

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 8 984
  • Москва
  • Пол:Мужчина

Отправлено 17 октября 2012 - 14:40:13

А чо все замолчали?
Девчонки!
У вас уже есть об чём перетереть - а моя - не обращайте внимания!
Жив, здоров. чего и вам желаю. :)

#4031      Тима

Тима

    Старожил

  • Ветераны Руссобалта
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 4 689
  • Пол:Женщина

Отправлено 17 октября 2012 - 19:09:01

Изображение
На фотографии Алиса Лиддел.

Нашла интересную статью Льюис Кэрролл: мифы и метаморфозы
http://magazines.rus...03/7/boris.html

#4032      пчелка

пчелка

    стихийная патриотка

  • Ветераны Руссобалта
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 6 631
  • Россия
  • Город всё тот же
  • Имя:Алёна
  • Пол:Женщина
  • Интересы:пишу стихи

Отправлено 17 октября 2012 - 20:32:39

Девчонки!
А можно как-нибудь передать моё послание Катти Дарк?

я думаю, что Катя Дарк нашу ветку читает :) А потом, Вы хоть и забанены, но почта у Вас должна работать. Перешлите ей в личной почте эту песенку. Модераторы не должны свою почту закрывать, это против правил форумов.

#4033      пчелка

пчелка

    стихийная патриотка

  • Ветераны Руссобалта
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 6 631
  • Россия
  • Город всё тот же
  • Имя:Алёна
  • Пол:Женщина
  • Интересы:пишу стихи

Отправлено 17 октября 2012 - 20:35:03

я думаю, что Катя Дарк нашу ветку читает :) А потом, Вы хоть и забанены, но почта у Вас должна работать. Перешлите ей в личной почте эту песенку. Модераторы не должны свою почту закрывать, это против правил форумов.

Если Вы хотите публично, тогда надо Роберту просить, чтоб она, от Вашего имени, поставила. Скажите, где поставить. Попробуем что-нибудь для Вас сделать. :)

#4034      morisato

morisato

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 8 984
  • Москва
  • Пол:Мужчина

Отправлено 18 октября 2012 - 02:42:48

Если Вы хотите публично, тогда надо Роберту просить, чтоб она, от Вашего имени, поставила. Скажите, где поставить. Попробуем что-нибудь для Вас сделать. :)

Я передумал. Мне нечего сказать этой даме.
Она не хочет чтоб о ней забывали, хочет быть в центре внимания, а мне она без надобности.
В искренность её поверить трудно - значит она столь жестоким и подлым образом просто напоминает о себе.
Но на её ветку я всё равно не пойду, и буду и дальше её игнорировать.
Я Вам не враг, Катенька, вы просто мне безразличны.
Сумимасэн. :)

#4035      пчелка

пчелка

    стихийная патриотка

  • Ветераны Руссобалта
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 6 631
  • Россия
  • Город всё тот же
  • Имя:Алёна
  • Пол:Женщина
  • Интересы:пишу стихи

Отправлено 18 октября 2012 - 20:10:04

Роберта забанена на сутки, Добряком! Как она сообщает за то, что "не в меру раскомандовалась" (с) Добряк. Самое интересное, конечно пост Кати Дарк. Отвечая problemsolver, которому понравилась пародия Роберты, Катя Дарк пишет:

"А мне нет.
Душок, знаете ли, гнилостный.
Перевод - это РАБОТА. Хороший перевод (плохих я не делаю) - большая работа, требующая таланта. И немалого.
А посему нефиг таскать мои стихи и их тут обгаживать. Собрались клубочком с Робертою и валяйте, развлекайтесь, пишите друг про дружку что хотите в меру собственной.. ээээ... одаренности, а к моим стихам и ко мне нечего лезть.
Я, конечно, понимаю, что бездарностям ничего не остаётся, как самоутверждаться за счет обгаживания чужих созданий, один урод на картину Рембрандта кислотой плеснет, другие хрен на мосту нарисуют, а третьим, самым дебильным, это нравится.

Помнится, уже неоднократно предупреждали о недопустимости набросов на чужой вентилятор. Русский язык настолько непонятен?

ЗЫ. Даже паразитирование на мне, судя по счетчику посещений, никак не помогает вашему предприятию выбраться из состояния УГ. Знаете почему?
Потому что сотворенное отражает творцов. А я про вас ничего писать не стану." (с) Kate Dark от 18.10.2012, 19:41:05

#4036      пчелка

пчелка

    стихийная патриотка

  • Ветераны Руссобалта
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 6 631
  • Россия
  • Город всё тот же
  • Имя:Алёна
  • Пол:Женщина
  • Интересы:пишу стихи

Отправлено 18 октября 2012 - 20:16:52

Разговор на ГА идет по поводу следующего перевода Кати Дарк стихов
английского поэта У. Х. Одена. Вот сам текст его стихов и перевод Кати Дарк:

"Этакое немножечко детективненькое, такое всё из себя мисс Марпловское, хоть ПСС Агаты Кристи предварять Изображение

У. Х. Оден

At last the secret is out, as it always must come in the end,
The delicious story is ripe to tell to the intimate friend;
Over the tea-cups and in the square the tongue has its desire;
Still waters run deep, my dear, there's never smoke without fire.

Behind the corpse in the reservoir, behind the ghost on the links,
Behind the lady who dances and the man who madly drinks,
Under the look of fatigue, the attack of migraine and the sigh
There is always another story, there is more than meets the eye.

For the clear voice suddenly singing, high up on the cement wall,
The scent of the elder bushes, the sporting prints in the hall,
The croquet matches in summer, the handshake, the cough, the kiss,
There is always a wicked secret, a private reason for this.
______________________________________________________

Явью становится тайна, так замыкается круг,
Байка беседу украсит, слушает вроде бы друг,
С рюмкою крепкого чая нА лЮди выйдет секрет,
Омут чертей исторгает, дым - это пламени след.

Труп в холодильнике морга, призрак на белом песке,
Женщина, что здесь танцует, и алкоголик в тоске,
Взгляд, на столетья уставший, или, сюрпризом, мигрень,
Всё подоплёку имеет, истины тёмную тень.

Чистые песни рулады рядом с цементной стеной,
Запах кустов увядавших, фото с тобой и со мной,
Кашель, взгляд, как бы случайный, партия летом в крокет,
Есть для событий причина, шкаф, где упрятан скелет." (с) Kate Dark
А вот пародия Роберты на эти стихи:

"Чистые песни рулады воют тоскливую грусть,
Вылезли черти из ада, страшно, скелетов боюсь!
Труп в холодильнике, в морге, взгляд его, кашель живой!
Тёмная Катя в восторге, рядом с цементной стеной,
Страх для меня сочиняя, стройная точно скелет,
С рюмкою крепкого чая, с трупом играет в крокет!" (с) Роберта

#4037      Тима

Тима

    Старожил

  • Ветераны Руссобалта
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 4 689
  • Пол:Женщина

Отправлено 18 октября 2012 - 20:44:28

"...стройная точно скелет" кого-то мне этот шкелетик напоминает :unsure:

#4038      Тима

Тима

    Старожил

  • Ветераны Руссобалта
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 4 689
  • Пол:Женщина

Отправлено 18 октября 2012 - 20:46:53

Разговор на ГА идет по поводу следующего перевода Кати Дарк стихов
английского поэта У. Х. Одена. Вот сам текст его стихов и перевод Кати Дарк:

"Этакое немножечко детективненькое, такое всё из себя мисс Марпловское, хоть ПСС Агаты Кристи предварять Изображение

У. Х. Оден

At last the secret is out, as it always must come in the end,
The delicious story is ripe to tell to the intimate friend;
Over the tea-cups and in the square the tongue has its desire;
Still waters run deep, my dear, there's never smoke without fire.

Behind the corpse in the reservoir, behind the ghost on the links,
Behind the lady who dances and the man who madly drinks,
Under the look of fatigue, the attack of migraine and the sigh
There is always another story, there is more than meets the eye.

For the clear voice suddenly singing, high up on the cement wall,
The scent of the elder bushes, the sporting prints in the hall,
The croquet matches in summer, the handshake, the cough, the kiss,
There is always a wicked secret, a private reason for this.
______________________________________________________

Явью становится тайна, так замыкается круг,
Байка беседу украсит, слушает вроде бы друг,
С рюмкою крепкого чая нА лЮди выйдет секрет,
Омут чертей исторгает, дым - это пламени след.

Труп в холодильнике морга, призрак на белом песке,
Женщина, что здесь танцует, и алкоголик в тоске,
Взгляд, на столетья уставший, или, сюрпризом, мигрень,
Всё подоплёку имеет, истины тёмную тень.

Чистые песни рулады рядом с цементной стеной,
Запах кустов увядавших, фото с тобой и со мной,
Кашель, взгляд, как бы случайный, партия летом в крокет,
Есть для событий причина, шкаф, где упрятан скелет." (с) Kate Dark
А вот пародия Роберты на эти стихи:

"Чистые песни рулады воют тоскливую грусть,
Вылезли черти из ада, страшно, скелетов боюсь!
Труп в холодильнике, в морге, взгляд его, кашель живой!
Тёмная Катя в восторге, рядом с цементной стеной,
Страх для меня сочиняя, стройная точно скелет,
С рюмкою крепкого чая, с трупом играет в крокет!" (с) Роберта

Пчёл, а мне и перевод и пародия понравились :)

#4039      пчелка

пчелка

    стихийная патриотка

  • Ветераны Руссобалта
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 6 631
  • Россия
  • Город всё тот же
  • Имя:Алёна
  • Пол:Женщина
  • Интересы:пишу стихи

Отправлено 18 октября 2012 - 20:53:01

А теперь мой краткий комментарий, особенно на эти строчки Кати Дарк: "Перевод - это РАБОТА. Хороший перевод (плохих я не делаю) - большая работа, требующая таланта. И немалого.
А посему нефиг таскать мои стихи и их тут обгаживать." (с) К. Д.

Я считаю, что Катя Дарк не совсем права. Никто её стихов не обгаживал. Из чего это следует, что стихи обгажены?
Пародия тоже РАБОТА. И пародии пишут как на плохие, так и на хорошие стихи и переводы. И никаким Катям Даркам пародий не запретить. Она сколько угодно может писать про Рембранта и уродов, которые портят кислотой его картины. Кстати, я с ней в этом согласна. Это действительно уроды. Но её перевод нисколько не пострадал от того, что на него написана пародия. И любой человек может его читать, и наслаждаться её гениальностью переводчицы.
А если она боится пародии на него, может, он уж не так и гениален?
А всё от того, что слабо в Кате Дарк чувство юмора, и прежде всего, самоиронии.
Мне тоже обидно, когда на меня пишут пародию, но потом я понимаю, что это юмор, шутка и перестаю обижаться. :)
Я вполне допускаю, что Катя Дарк также поступит, а поскандалит в целях пиара своих стихов. Но тут уж она и Роберту попиарит. И клики на ветке сатиры вырастут.
Только я никогда не жаловалась, никаким модерам, что на меня написана эпиграмма. А здесь, похоже, Катя жаловалась Добряку, либо Добряк подложил Кате Дарк "медвежью" услугу :)

#4040      пчелка

пчелка

    стихийная патриотка

  • Ветераны Руссобалта
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 6 631
  • Россия
  • Город всё тот же
  • Имя:Алёна
  • Пол:Женщина
  • Интересы:пишу стихи

Отправлено 18 октября 2012 - 20:58:45

"...стройная точно скелет" кого-то мне этот шкелетик напоминает :unsure:

Катю Дарк? :D